I do my best, I tried to explain in detail why they don't match so people who reads me doesn't wonder "what is she talking about?".
This situation highlights the issue of citizenship doesn't equal ethnic origin.
You can be of Dutch citizenship, but you are of Morocco descent. Which can muddle...
For the blue eyes turning brown after death, I don't remember who told us about it, but the blue eyes for MP don't bother me. It's easily explainable: they can turn brown after death.
Neither the height, as they are more likely than not estimated and you can see 10ishcm difference after...
The family asks to check with them before giving any news. Even MSM make mistakes, especially when lost in translation.
I know it's not malicious disinformation, but it muddles the research.
in this case, the airport video is already in the documentary by Insolito.
However, plenty of key...
Quoting myself, but can we make a more synthetic post in addition to the OP info here Bulgaria - Lars Mittank, 28, German tourist, Varna airport, 8 July 2014, please @Sillybilly ?
Also, adding the two documentaries from Youtube (documentarist working with family, which explains more accurately...
Ok, I found an interesting archive from Le Soleil, July 1992: BAnQ numérique
1) She was very disorganised, ex wearing a long coat in summer.
2) Months before going missing, her illness was getting worse, to the point of cutting herself her left arm at four different places.
She was living...
It was translated because translation is mandatory.
However, even the French version says "amis", which means "friends".
So, you're right.
From the Québec MSM, the investigation started from SPVM.
Disparition de Daniel Pierre et de Mohamed Qazi Ali: la thèse du double meurtre est envisagée...
"Pourrait" is conditional.
Modal: may, might.
I notice that the French pages are far much more accurate than the ones in English in Québec. A lot of lost in translation.
Last link with SQ is inaccurate to say the least.
"des connaissances" are not friends, but acquaintances.
Where did you...
Ok, the French SPVM page about Qazi doesn't match with DN.
The SPVM says:
Which means in English that Qazi may be with Daniel Pierre.
"en compagnie de" : be with someone.
For Québec MP cases, the French version is far more accurate.
DN is sometimes lost in translation.
News from Chi l'ha Visto and the video is available. Published on Feb 21st 2022: Chi l'ha Visto - News - Il giallo della scomparsa di Li Yinglei: Cinque anni fa spariva da nave da crociera
Problem is that the video is available only in Italian.
Other than Chi l'ha Visto, most Italian MSM make...
I am talking to the person whom number is mentionned on Findet Lars Mittank
The person was clear that shoe size is too small.
He also informed me that Lars' shoe size is 43 Europe.
This is very useful when we compare with UID.
I told him that the family is wholly welcome here.